Jesus and the Urantia Book
Blog Stories
The Wisdom of Marriage
Who Was the First Man?
"Charter for Compassion"
Contemplative Prayer
  Home Page

  Quote Of The Day

  Search the Urantia Book only

  The Urantia Book

  Jesus And The Urantia Book

  Urantia Book Video

  Urantia Book Audio

  The Gallery

  Heartwarming And Humorous Stories

  Discussion Forum

  Answers To Life's Toughest Questions

  News + Blogs

  How The Urantia Book Changed My Life

  Spiritual Studies

  Get Involved

  FAQ

  Links

  About Us

  Store

  Buscar solo en El libro de Urantia

  El Libro De Urantia

  Procure apenas no Livro de Urântia

  O Livro De Urantia

Urantia Book Commentary and Articles


Friday, March 13, 2009

Why is TUB translated into other languages when its authors favor a one world language?

Q: Why is The Urantia Book translated into other languages when its authors favor a one world language?

A: The very first paragraph of the book states that the authors were "authorized to translate into the English language..." I think one reason that the authors chose English is that it is a very fluid language, ever adaptable and full of derivative words from many languages.

This is surely no accidental or unthinking choice. All we have to do is look around us and we see that many countries educate their children in English, and English, I have heard, is becoming the language of business as well. And we know how important commerce is to establishing global unity and cooperation.

Jesus was conversant in several languages, and this is a trend that is developing throughout the world. For example, here in America, English co-exists with Spanish in many communities. Language is an evolutionary development, and it is going to take a long time before we reach the stage of a "one tongue" world, which is a feature of the ages of Light and Life.

Some may question the decisions that have been made regarding translations into other languages, but it seems to me that if you want to reach a wide audience, you do what is necessary. Jesus said that we were to spread this message to all the world... better that people should get this message in their own language right now; later on, they may be able to master English because of it. But regardless, they will have gotten the good news.

We are given no concrete guidance in the book regarding this issue, but since the Urantia Revelation is meant to feed humanity for the next millenium or so, I think translations in other languages at this early stage is entirely appropriate. In the end, the message of The Urantia Book - in any language - must be translated by each individual into "the language of the spirit..." that Jesus spoke of.

Thanks for this interesting question!

Labels: , , , ,


Permalink
|
 

Monthly Archives - Previous Articles
2005-10-09 2005-10-16 2005-10-23 2005-11-06 2005-11-13 2005-12-04 2005-12-11 2005-12-18 2006-01-22 2006-01-29 2006-02-05 2006-03-12 2006-10-22 2006-10-29 2007-01-07 2007-01-21 2007-01-28 2007-02-04 2007-02-18 2007-03-25 2007-06-03 2007-06-10 2007-06-24 2007-07-08 2007-08-19 2007-09-02 2007-09-23 2007-10-21 2007-10-28 2008-01-06 2008-01-13 2008-01-27 2008-02-10 2008-03-02 2008-03-09 2008-03-16 2008-03-23 2008-04-06 2008-05-18 2008-06-08 2008-06-15 2008-06-22 2008-08-10 2008-08-24 2008-09-07 2008-09-28 2008-10-05 2008-10-12 2008-11-09 2008-11-16 2008-11-30 2008-12-07 2009-01-11 2009-02-15 2009-02-22 2009-03-08 2009-03-15 2009-04-05 2009-05-10 2009-05-17 2009-07-19 2009-08-09 2009-08-23 2009-08-30 2009-09-13 2009-09-20 2009-09-27 2009-10-04 2009-11-15

RSS Feed



This page is powered by Blogger. Isn't yours?     

The Urantia Book : Pictures of Jesus : Angel Pictures: Inspirational Quotes : Life After Death : Story of Jesus : Truthbook.com : Urantia : The Urantia Book